Recherche chaud: pousse cheveux crépus plus rapide four infrarouge pyrex miel et linsuline comen test alternateur tournevi cree construire auto teleguider drift prednsione pour chien probleme préservatif durex parties des différents types dancres
Index Loisirs Santé Technologie

Les emplois exigeant bilingue en espagnol et en anglais

Publié:2012-11-16Source: général
Advertisement

Les emplois exigeant bilingue en espagnol et en anglais

Comme le paysage culturel continue de changer aux États-Unis et la nécessité d'une communication rapide et précis qui augmente chaque année, ce qui nécessite de plus en plus d'employés bilingues. D'innombrables travaux donnés aux bilingue en anglais et en espagnol un avantage sur les autres employés. Enseignement de l'espagnol à l'école secondaire, enseigner l'anglais aux nouveaux immigrants ou de traduire des documents sont des positions d'emploi les plus courantes qui nécessitent bilingue. Cependant, certaines autres races exigent déjà à combler ce besoin.

Les interprètes médicaux

Les emplois exigeant bilingue en espagnol et en anglais

Avec le grand nombre d'hispanophones vivant aux Etats-Unis aujourd'hui, les possibilités sont de plus en plus pour les interprètes médicaux. Le but d'un interprète médicale est d'aider un patient qui ne parle pas l'anglais dans un hôpital ou un autre médecin de communiquer efficacement avec des effectifs médicaux. L'interprétation implique la traduction de traduction orale plutôt qu'écrite, de sorte que le travail implique une communication verbale directe et précise entre le patient et l'interprète et interprète et médecin ou une infirmière. Parfois, les interprètes travaillent avec les hispanophones avec limitée de l'anglais, juste pour faire en sorte que toute communication est entendu, pour la sécurité des patients et la responsabilité de l'hôpital. Médecins anglais et en espagnol, les interprètes doivent passer par un processus de certification de l'État ou national, ainsi que le code de déontologie des interprètes médicaux, de comprendre la terminologie médicale dans les deux langues et de montrer de la compassion lorsque les messages de santé sensibles sont donnés.

Policiers

Les emplois exigeant bilingue en espagnol et en anglais

Bien que tous les emplois de la police, les candidats doivent être bilingues en anglais et espagnol, dans certains postes de police de la ville, il devient une exigence. Le US Department of Labor Il note que les candidats bilingues ont un énorme avantage sur ceux qui ne parlent pas l'espagnol, pour faire le travail. US Border Patrol Il demande que tous ses agents parlent espagnol. Les candidats non bilingues doivent prendre des cours d'espagnol à l'Académie de la Border Patrol. Tant la Border Patrol ainsi que d'un grand nombre de policiers interagissent avec la population parlant le quotidien espagnol. La plupart des policiers travaillent ont le potentiel d'être dangereux, et dans certaines circonstances, la capacité à communiquer efficacement avec une personne qui ne parle pas l'anglais peut être la différence entre la compréhension et à la résolution d'une situation ou de perdre le contrôle . Selon EW Edwards, auteur de "Exploration de carrières: L'utilisation des langues étrangères (Exploration Carrières: L'utilisation des langues étrangères)," le FBI et la DEA ont aussi un grand nombre d'officiers bilingues anglais et espagnol qui font un travail de terrain couvert. officiers dans tous les domaines sont souvent en mesure de progresser dans leur carrière tout simplement par l'apprentissage de l'espagnol.

Superviseurs de construction

Les emplois exigeant bilingue en espagnol et en anglais

Comme avec le corps de la police, tous les travailleurs de la construction ou des superviseurs doivent être bilingues en anglais et espagnol. Mais il ya un grand nombre de travailleurs de la construction aux États-Unis (1,2 millions en 2008, selon le Département américain du Travail), et beaucoup d'entre eux sont des débutants et des employés temporaires qui parlent l'espagnol et l'anglais . La sécurité de tous les travailleurs dépend de communication claire, si l'instruction d'un superviseur ou un travailleur en criant un avertissement à un collègue. Comme avec la police, les travailleurs de la construction qui ne parlent pas l'espagnol et qui souhaitent accéder à des postes de contrôle, ils doivent apprendre l'espagnol et ceux qui parlent l'espagnol devraient devenir à l'aise en anglais.

[Rédacteur: Admin]
Je vous imagine comme

Articles recommandés

Cliquez Top Ranking